2011年01月30日
bicolor drape casquette
こんにちは、那覇店からTONYです^^
(Hello. It is from Naha to Tony.)
昨日のお客様スナップです
(It is yesterday's snap shot.)

笑顔が素敵なお二人です^^
(The smile is a wonderful couple. )
セレクトした帽子はカオリノモリのバイカラードレープキャスケット
(The selected cap is a bicolor drape casquette of kaorinomori (Brand of Japan). )
個性的なデザインで、可愛らしいキャスケットです!
(It is a unique design, and a lovely casquette.)
是非、冬のコーディネイトを楽しんで下さいね
(Please enjoy the winter coordination. )
ありがとうございました^^
(Thank you. )
ちなみに僕は英語ができないので英語翻訳サイトの力を借りて書いています
(By the way, I borrow the power of the English translation site and am writing because I cannot speak English. )
間違っていても僕のせいじゃないですよ
(It is not because of me even if the grammar is wrong. )
(Hello. It is from Naha to Tony.)
昨日のお客様スナップです
(It is yesterday's snap shot.)
笑顔が素敵なお二人です^^
(The smile is a wonderful couple. )
セレクトした帽子はカオリノモリのバイカラードレープキャスケット
(The selected cap is a bicolor drape casquette of kaorinomori (Brand of Japan). )
個性的なデザインで、可愛らしいキャスケットです!
(It is a unique design, and a lovely casquette.)
是非、冬のコーディネイトを楽しんで下さいね
(Please enjoy the winter coordination. )
ありがとうございました^^
(Thank you. )
ちなみに僕は英語ができないので英語翻訳サイトの力を借りて書いています
(By the way, I borrow the power of the English translation site and am writing because I cannot speak English. )
間違っていても僕のせいじゃないですよ
(It is not because of me even if the grammar is wrong. )
Posted by morio at 15:10│Comments(0)
│帽子と人